La poesia di Almina Madau
tradotta in sardo da Giuanne Chessa
Paura
Almina Madau
Le finestre sono aperte.
Deboli luci e deboli soffi freschi
si insinuano nella mia stanza.
deboli rumori in lontananza.
Voci.
Guaiti e musica
grilli e auto.
E nel mio orecchio posato sul cuscino,
il battito del mio cuore.
E' una calda notte di giugno.
Una notte di preghiera,
di speranza
di attesa
di paura.
Vagano i pensieri,
deboli come luci, lontani come voci.
E' una notte della mia vita,
legata alla tua.
Pore -Son solu giogos de paraulas-
Trappas
in campu abertas.
Diligas lughes, frinas,
mentidas i s’aposentu.
Atesu...sonos.
Boghes.
Zanzidas, cantigos,
mammarraias.... trastos.
Toccheddat....
i s’urigra su coro.
Icaldananda notte.
In pregadoria,
de isperu.....
de isetu.......
de pore......
Isperiende,
che lughinzalu, pisi pisi........
Este custa notte...
presogliu de vida.
Giuanne Chessa 04/03/2007
Profumi di settembre
di almina madau
Ancora una volta,
tra il sole pungente e le nubi veloci,
sento,
il delicato profumo,
sfumato di fiori di mandorlo,
che attraverso i campi già nudi,
arriva al paese in fermento.
I tini ricolmi,
le botti in attesa.
Già vedo il colore, dorato ed ambrato,
già sento il sapore fino, sottile, caldo e vellutato.
Gradevole e beffardo...dolce e poi amaro.
E’ come godere,
di un suono,
di un blues,
che insinua il vocale,
e penetra il cuore.
Nuscos - Son solu giogos de paraulas -
Torra,
in chelu ascradu,
intendo,
diligos nuscos,
de mendulas in frore,
rughende ispozzos campos,
aboian a sa idda c’uddit.
Piccas prenas,
cubas chi isetana.
Ido s’intinu, melinu e de oro,
intendo su saniette.
Buccante, ranchidu,aggradeschidu.
Es gosu,
truvu,
est murisca cantone,
ch’intrat in coro.
Giuanne Chessa 04/03/2007
Desiderio di passione
Vorrei sentire ora, qualcosa che mi brucia il cuore.
Ancora.
Vorrei una luce, un forte calore.
Come allora.
Un'onda improvvisa,
di anima invasa,
da folle passione.
Invece riposa.
Vorrei risvegliare il tempo passato,
vivendo il presente,
sperando il futuro.
Vorrei amarti ora.
Almina Madau
Disizu e ....
Intendere dia cherrere commo
in pettoras su coro inchesu.
Fittianu.
Dia cherrer de luhe ispera
grae calore.
Che a tando.
Caddu e abba tott’indunu,
intragnada s’anima,
de maccos disizos.
Eppuru pasada.
Ischidare dia cherrer
su tempus coladu,
in vida e commo,
apompiende a dainnantis.
Ti dia cherrer.............commo.
16/02/2007
Giuanne Chessa
Soffio
di almina madau
E' un filo d'aria pura,
E’ un raggio di calore.
Banale e imprevisto,
incerto e pungente.
Beffardo, giullare ammiccante....
Amore...soffio vitale,
manchi al mio cuore.
Este un’alinu nidu
Un’ispera caente.
Tott’indunu
chena essu,
lenu e attudu.
Risulanu, brulleri zinnis....
Sulu e vida.....gosu
Ti chircat......... custu coro.
Giuanne Chessa (dae “Pizzinnos” )
28/02/2007
Sonno.
Avvolgimi…
dolcemente con le tue braccia,
cullami,
riposami,
danzami,
in questa notte buia
portami a viaggiare lontano,
in un mondo dove non sono io a decidere,
ma tutto si compie da sé.
Vedo Me stessa
come in una favola di fate e maghi..
folletti e gnomi
alberi parlanti e animali mutanti…
dove le lacrime diventano gemme
dove il dolore e la gioia
hanno lo stesso sapore ovattato
di zucchero filato….
Ma…
Riportami,
domani al sorgere del sole,
sulla riva del mio mare,
schiudimi gli occhi,
restituiscimi coscienza,
pronta,
io e me stessa….a vivere il domani.
Cuguzzami
chi so brazzos carignami
laccheddami
ballami
in custu iscurore
leamiche attesu
umbe geo non naro..nudda
ma tottu si cumprit..gai
Mi ido
comente in d'una paristioria
fada e maghiaglias
alvores e birriti ruios
umbe allambrios sono prendas
umbe su dolu e su gosu
ana s'accamu
de tuccaru ..tessidu
Ma
attimi
crasa a s'avveschida
i s'ata e su mare
tancami sos ogros
torrami...
deretta
geo e totu..in bida de crasa.
.......
Dimestichezza 





Isco de..............
Sentivo il sorgere del sole 




Intendia s’avveschida
e il nuovo giorno a venire 




est die ch’enit
nella pelle i brividi 





sa pedde attuddida
il volo della rondine al suo vecchio nido


olu e puzzone.... a su nidu
inebriata dal profumo del nuovo sbocciare 


ingaddinada..de nuscos de gramula
il vagito di un'emozione nuova, 



graliu........nou
adrenalina 






tocchedat.....
fonte di energia. 





funtana.....ispera e sole.
Ora avrò dimestichezza del tramonto

isco.. cando s’iscuru... cabula die.

Almina Madau 






Giuanne Chessa
Il canto di Amore
di Almina Madau
Andate via
stupidi sogni,
mi date veleno al sapore di miele.
Uscite da me
sleali emozioni,
inebriate i pensieri con profumi letali.
(..e odo il canto di Amore)
Andate,
fuggite,
Voi
fragili illusioni,
bendate i miei occhi,
e non posso vedere,
a tentoni trascino il mio passo
urtando
cozzando.
(..e sento il canto di Amore)
Vorrei scappare
ma non riesco a capire,
se conviene restare
o lasciarsi attirare,
o dare alla semplice ragione,
il compito di ferire il mio cuore.
-----------------------------------
Chi su tempus di azoviet in bonu
Giuanne
Andaboche
isentos bisos,
mi dazzis resergadu e mele ranchidu.
Essideboche
malos sentidos,
sanietes chi m’imbriagana de morte.
(..su cantigu intendo)
Bois,
Andaboche,
fuide
diligos sentidos,
sos ogros mi cuguzzades,
ider no poto,
a s’mbator trazzo su passu
imbronchiende
attribende.
(..su cantigu intendo)
Dia cherrer fuire
ma no cumprendo,
de abarrare cumbenit
de si faghere ammaghiare
o chi siat sa reione
a trappare su coro
24/04/2007
Giuanne Chessa
Gli antichi giardini
L'aria odora di paglia.
In questa mattina di Aprile,
riscopro la vita e il sapore di me.
Respiro,
non solo per noia,
raccolgo nel corpo l'ossigeno intorno.
E apro narici e cuore,
e varco di nuovo la soglia,
ritrovo e riscopro,
antichi giardini.
Meraviglia che cresce
vedere già noti colori,
mi par di passare veloce
dinanzi al pensiero,
armata di pennelli e vernice,
a spargere tinte vivaci,
cangianti,
tenui e pastello.
Sorrido.
Gli antichi giardini,
di fiori,
profumi e colori,
son sempre nel cuore,
li puoi ritrovare.
Pintaparaulas (Almina)
Bezzas Terras froridas
Nuscos de istula in s’area
In custu manzanu de aprile
De me e tottu intendo sanietes.
Aleno,
no pro aziu ,
s’area goglio intro a mie.
Abeglio tivias e coro,
e colo de noi i su liminare,
ido e azzapo,
bezzas terras froridas.
Ispantu chi creschet
idere intinos connotos,
paret a mie.. chi colet lestru
ainnantis a su pessamentu,
chin aimas de pintore,
isparghende coloridas tintas,
isprasumadas,
dulches e galanas.
Rio.
Terras coloridas,
de frores,
nuscos e arcos de chelu
istan in coro,
los potes azzapare.
Giuanne Chessa
26/04/2007